texts

Jannis Kounellis

Udine, il Venerdì 17 Gennaio 1997

Arshile Gorky, parlando di un particolare di un suo quadro, lo caraterizza con la dolcezza, ma talmente dolce che era vicino alla morte. Quello che spicca nel lavoro di Christiane Löhr è la morbidezza, ma è talmente morbido che è vicino al vigore, ed è talmente vigoroso che assomiglia a un quadrato nero.
É tutto ottenuto con delle 'nature', trovate nei campi oppure nei boschi che d'inverno hanno un unico colore e d'estate cambiano aspetto. Questi gruppi di nature, li deposita sul muro piatto o all'angolo, oppure sul soffitto. Così lo spazio partecipa, è diventa deposito e misura di quella messa in scena fatta di vigore ed amore.

Von einem Ausschnitt eines seiner Bilder sprechend, definiert Arshile Gorky es mit Süsse, aber mit einer so süßen, daß sie in der Nähe des Todes war. Was sich in der Arbeit von Christiane Löhr abhebt, ist eine Weichheit, aber eine so weiche, daß sie in der Nähe der Kraft ist und so kräftig, daß sie einem schwarzen Quadrat gleicht.
Alles wird mit 'Naturen' erziehlt, auf Feldern oder im Wald gefunden, die im Winter eine einzige Farbe haben und im Sommer ihr Aussehen ändern. Diese Naturgruppen bewahrt sie an der flachen Wand, im Winkel oder an der Decke auf. So nimmt der Raum teil, wird Lager und Maß jener aus Kraft und Liebe gemachten Inszenierung.

Referring to a detail in one of his paintings, Arshile Gorkij likens it to sweetness, something so sweet that it comes close to death. What is striking about Christiane Löhr's work is its softness, a soft quality that is close to vigor; indeed it is so very vigorous that it comes close to a black square. All this is obtained by ‘natures', which, found in fields or in the woods, present a single color in winter, and then change their aspect in summer. Christiane leaves these groupings of natures on plain walls, in corners, or on the ceiling. This way, space participates and turns into storage and measurement for that staging of vigor and love.

back